Entry

Entrada


Home Inspection Reporting Language

Translated from English to Spanish

Un Estilo de Escribir los Informes de las Inspecciones de Viviendas

Traducido de Inglés al Español

  

copyright © Arlene Puentes 2006 All Rights Reserved
Please Review These Restrictions on The Use of This Text

 

Home inspectors and other building professionals may use this reporting language in its English and/or Spanish version in written or oral reports to report individual defects or conditions observed during a particular property inspection.

No other use or reproduction of this text library is allowed. This includes but is not limited to electronic or "soft copy" forms such as website text, pre-packaged report writing software and promotional materials used to sell or promote any product or service.

You alone assume full responsibility for the use of the language you choose to use in your reports.

 

See Also

También Vea:

Main Navigation Page

La Página de la Navegación Principal

Exterior

Limitations/Limitaciones

Interiors/Interiores

Stairs/Escaleras

Windows and Doors
Ventanas y Puertas

 

October Home Inspections

 

Dictionary
Diccionario

 

balcony

balcón

back entrance

la entrada de la parte de atrás

bricks

los ladrillos

deck

cubierta

door

puerta

entry

entrada

entry light

iluminación de la entrada

glass

vidrio

guardrail

barandilla

landing

descanso

mason

albañil

patio

patio

porch

portico

porche

rise (stair)

el levantamiento

la subida

screen (insect)

mosquitero

steps

escalinata

stoops

escalera

threshold

el umbral

trim

reborde

 

Reporting Language
Un Estilo de Escribir los Informes

 

Door sticks. I recommend correction for ease of use and to prevent damage to the door, threshold, floor and trim. This is also a safety issue. In case of an emergency, doors must be easy to open.

Se pega. Recomiendo corrección para la facilidad de empleo y para prevenir daño a la puerta, al umbral, al piso y al reborde. Esto es también un problema de seguridad. En caso de una emergencia, las puertas deben ser fáciles de abrir.

Door: Damage, rot, corrosion or deteriorated noted on the door or trim. Repair or replacement needed.

Observé el daño, la putrefacción o la corrosión en la puerta o el reborde de la puerta.

Repair or replacement needed.

La reparación o el reemplazo es necesario.

Door: Hollow core: For added security you should consider replacing this door. This door is not sturdy and can be easily broken.

Para la seguridad agregada Ud. debe considerer el reemplazo de esta puerta. Esta puerta no es robusta y se puede romper fácilmente.

Door: Threshold is loose, missing or in need of maintenance (surface preparation and sealant), repair or replacement,

El umbral esta suelto, desaparecido o necesita mantenimiento (preparación de la superficie y pintura o laminado), reparación o reemplazo.

Door: Weather stripping is missing or damaged and should be repaired/replaced for added energy efficiency.

La tira de aislamiento falta o esta dañada y se debe reparar o substituir para la eficacia de la energía agregada.

Glass and screen inserts are missing.

Los vidrios y mosquiteros están desaparecido.

Guardrail: Guardrail openings exceed the generally accepted standard of 4". This is a hazard for very young children and I recommended correciton for safety.

Las aberturas de la barandilla exceden el estándar generalmente aceptado de 4 pulgadas. Esto es un peligro para los niños muy jóvenes y recomiendo la corrección para la seguridad.

Guardrails loose or damaged. This is a falling danger. For safety's sake these railings must be repaired or replaced immediately.

Las barandillas estan flojas o dañadas. Esto es un peligro. Para el motivo de la seguridad estas barandillas se deben arreglar o substituir inmediatamente.

Screen is torn or has holes.

El mosquitero está rasgada o tiene agujeros.

Stairs are below acceptable building standards and are not safe in its current state. For safety's sake, I recommend correction by a qualified contractor.

Debajo de las normas aceptables y no está seguro en su estado actual. Para el motivo de la seguridad, recomiendo la corrección por un contratista calificado.

Stairs: The landing is undersized. This means that when you open the door there is not a wide enough step for safety. This is a falling hazard. I recommend correction.

El descanso de escalera tiene un tamaño insuficiente. Esto significa que cuando usted abre la puerta no hay un paso bastante ancho para la seguridad. Esto es un peligro. Yo recomiendo la corrección.

Stairs: Rise and/or length of steps are not standard. This is a tripping hazard.

La subida y/o longitud de los pasos no son normal. Ésto es un riesgo de un tropezón.

Stairs: I noted an uneven rise of steps. That means that some steps are higher than others. This is a tripping hazard and should be corrected for safety.

Observé la subida desigual de los pasos. Es decir que algunos pasos son más altos que otros. Esto es un peligro y debe ser corregido para la seguridad agregada.

Thermopane glass. I noted failed seals. Failed double pane glass effects the glass efficiency and allow a cloudy film to obscure visibility. Proper repair will require replacement.

Vidrio de barniz doble. El sello está fallado. Esto efectúa la eficacia de energía del vidrio y permita que una marca nublada obscurezca la visibilidad. La reparación apropiada requerirá la substitución.

Trim pieces broken, loose or missing and require repair or replacement.

Los rebordes están rotos, flojo o faltado y requieren reparación o reemplazo.

The underside of the porch/deck is inaccessible.

El superficie inferior de el pórtico/cubierta es inaccesible.

Home Inspection Reporting Language

Translated from English to Spanish

Un Estilo de Escribir los Informes de las Inspecciones de Viviendas

Traducido de Inglés al Español

Expert home and building inspections in NY's Hudson Valley, NYC's five boroughs and NY's Nassau County

October Home Inspections

call (866) 628-1084

Las inspecciones de vivienda experta con los informes ambos en español y en inglés en el Valle del Río Hudson en NY, en NYC, y en el condado de Nassau en Long Island.

October Home Inspections

llame (866) 628-1084

 

Corrections and comments are encouraged.
Please contact ap@octoberhome.com

Deseo recibir las correcciones y los comentarios.

Por favor avise ap@octoberhome.com

See Also

También Vea

Main Navigation Page

La Página de la Navegación Principal

Last update:

December 7, 2006

October 3, 2006

September 4, 2006

August 27, 2006