Exterior


Home Inspection Reporting Language

Translated from English to Spanish

Un Estilo de Escribir los Informes de las Inspecciones de Viviendas

Traducido de Inglés al Español

copyright © Arlene Puentes 2006 All Rights Reserved
Please Review These Restrictions on The Use of This Text

 

Home inspectors and other building professionals may use this reporting language in its English and/or Spanish version in written or oral reports to report individual defects or conditions observed during a particular property inspection.

No other use or reproduction of this text library is allowed. This includes but is not limited to electronic or "soft copy" forms such as website text, pre-packaged report writing software and promotional materials used to sell or promote any product or service.

You alone assume full responsibility for the use of the language you choose to use in your reports.

 

See Also

También Vea:

Main Navigation Page

La Página de la Navegación Principal

Electric/Eléctrico

Entry/Entrada

Garage/Garaje

Gutters/Canales

Limitations/Limitaciones

Lot and Grounds/Terreno

Roof/Techo

Structure/Estructura

Windows and Doors
Ventanas y Puertas

 

October Home Inspections

 

Dictionary
Diccionario

 

aluminum siding

revestimiento de aluminio

board and batten

tablas y rastreles

tabla y travesaño

brick veneer

revestimiento de ladrillo

bricks

los ladrillos

driveway

entrada del garaje

entry

entrada

exhaust fan

extractor de aire

fascia

tabla alero

foffit

sofito

gable

hastial

landscaping

despejo de terreno

decoración de terreno exterior

lightning rod

el pararrayo

mason

albañil

shrubs

los arbustos

sidewalk

acera

siding

revestimientos

stucco

estuco

concreto

repello 

vegetation

la vegetación

vinyl siding

revestimiento de aluminio

weep holes

las aberturas de drenaje

wood shakes

ripias de madera

wood shingles

tablas de chilla

wood siding

revestimiento de madera

 

Reporting Language
Un Estilo de Escribir los Informes

 

Bricks: I noted loose and spalling (surface flaking off) bricks. Masonry repair work needed.

Observé ladrillos suelto y dañado (la superficie se divide en hojuelas). La reparación se necesita.

Caulking maintenance and/or correction is required around windows and doors, at pipe, vent and wire penetrations and where siding and trim meet.

Mantenimiento y/o corrección de la masilla de sellar es necesario alrededor de las ventanas y puertas, en las penetraciones de los tubos, los respiaderos, los cables y donde los rebordes y los revestimientes se ajusten.

Concrete next to the house has been displaced (possibly by frost heave or by settlement) so that it slopes towards the house. This has the consequence of directing water towards the foundation. I strongly recommend correction.

El concreto al lado de la casa se ha desplazado (posiblemente por tirón de helada o por el establecimiento) de modo que se incline hacia la casa. Esto tiene la consecuencia de dirigir el agua hacia la fundación. Yo recomiendo la corrección.

Fascia boards covered by gutters were not inspected.

Los rebordes del techo que están cubierto por los canales no fueron inspeccionado.

Fascia: I noted gaps in the fascia wraps. These gaps may allow water to enter behind the wrap. Water behind the wrap may cause wood rot and conditions conducive to wood destroying insects.

Hay boquetes en los panales. Esto puede permitir que el agua entre detrás de los paneles. El agua detrás de los paneles puede causar la putrefacción de la madera y puede animar los insectos que destruyen la madera.

Fascia: I noted loose or missing wraps. This may allow water to enter behind the wrap. Water behind the wrap may cause wood rot and conditions conducive to wood destroying insects.

Los paneles están flojos o faltan. Esto puede permitir que el agua entre detrás de los paneles. El agua detrás de los paneles puede causar la putrefacción de la madera y puede animar los insectos que destruyen la madera.

Grade and Wet Soil: One of the most common causes of wet basements, crawlspaces, and slabs is incorrect grading. The ground around the foundation should slope away from the house. I recommend a drop of six inches over six feet as a minimum. Patios that slope toward the foundation create serious water penetration problems. Incorrect grades that channel water toward the house are a major cause of structural damage. The soil can become so wet that its load-bearing ability is reduced. During freezing weather, water in the soil expands as it freezes and can crack or heave foundations. I cannot emphasize too strongly the importance of good drainage, and/or grades that slope away from the foundation.

Nivelación y la tierra mojado: Una de las causas más comunes de los sótanos mojados, los arrastres mojados y las losas mojados es el desnivel de la tierra. La tierra alrededor de la fundación debe tener, como mínimo, un declive de seis pulgadas sobre seis pies. Los patios que se inclinan hacia la fundación crean problemas serios de la penetración del agua. La nivelación inadecuado es una de las causas majores del daño estructural. Durante el tiempo frío, el agua en la tierra se amplía mientras que se congela y puede tirar or dañar la fundación. El buen drenaje, y/o la nivelación que aleja el agua es extremadamente importante.

Grading: Flat and Negative. I noted lat land right next to the house and land that slopes towards the building. This means that water (rain and melted snow) will flow towards the foundation. Refer to a contractor, a landscape architect or a civil engineer for grading and drainage correction.

Nivel y inadecuado. Hay tierra al lado de la casa que esta nivel y tambien hay tierra al lado de la casa que se inclina hacia la casa y la fundación. Esto significa que el agua (lluvia y nieve derretida) no alejará lejos de la fundación. Permita que un contratista cualificad, un arquitecto de paisaje o un ingeniero civil lo examine.

Grading: I noted flat land right next to the house. This means that water (rain and melted snow) will not flow away from the foundation. Refer to a contractor, a landscape architect or a civil engineer for grading and drainage correction.

Nivel. Hay tierra al lado de la casa que esta nivel. Esto significa que el agua (lluvia y nieve derretida) no alejará lejos de la fundación. Permita que un contratista cualificad, un arquitecto de paisaje o un ingeniero civil lo examine.

Grading: The grounds slope towards the building. This means that water (rain and melted snow) will flow towards the foundation. Refer to a contractor, a landscape architect or a civil engineer for grading and drainage correction.

Inadecuado. Hay tierra al lado de la casa que se inclina hacia la casa y la fundación. Esto significa que el agua (lluvia y nieve derretida) no alejará lejos de la fundación. Permita que un contratista cualificad, un arquitecto de paisaje o un ingeniero civil lo examine.

Masonry: Pointing and/or masonry maintenance work needed.

Se necesita el rejuntado del mortero y/o el mantenimiento de la albañilería.

Paint: Surface preparation and painting or sealant needed.

Se necesita preparación de la superficie y pintura o laminado

I noted rot and/or deterioration on the window or trim. Rot is caused by repeated wetting cycles. Rot is often found on wood surfaces which are exposed to the weather (unpainted), touching soil or touching damp concrete. The source of the rot or deterioration must be corrected. Damaged pieces should be replaced with sound wood.

Putrefacción y/o deterioración está presente en las ventanas o en los rebordes de las ventanas. La putrefacción es causada cuando la madera está constantemente mojada. La putrefacción se encuentra en la madera (sin pintura) que se exponen al tiempo, en las maderas que tocan la tierra y/o las maderas que tocan el concreto húmedo. La fuente de la putrefacción o de la deterioración debe ser reparada. Los pedazos dañados se deben substituir por madera sana.

Siding: Earth-wood contact: Areas of siding and/or wood trim are in contact or too close to ground or landscape materials. I recommend at least  6 inches of clearance to lessen the potential of rot and insect entry.

Hay áreas de los revestimientos y/o de los robordes en contacto o demasiado cerca de la tierra o de los materiales del ajardinar. Sugiero por los menos 6 pulgadas de separación para disminuir el potencial de de la putrefacción y la entrada de los insectos.

Siding: Gaps in the siding should be repaired or caulked. Gaps or in the siding may allow water to enter behind the siding and the water may cause rot, mold and/or may promote insect damage.

Qualquier vacío en los revestimientos debe ser reparado o sellado. Los vacíos en el revestimiento pueden permitir que el agua entre detrás del revestimiento y el agua puede causar putrefacción, moho y/o puede promover daño de los insectos.

Siding: Loose, damaged, rotted and/or missing siding or any gaps in the siding should be replaced, repaired or caulked. Gaps or damage in the siding may allow water to enter behind the siding and the water may cause rot, mold and/or may promote insect damage.

Revestimientos flojo, dañado, descompuesto y/o que faltan o cualquier vacío en los revestimientos deben ser substituido, reparado o sellado. Los vacíos o el daños en el revestimiento pueden permitir que el agua entre detrás del revestimiento y el agua puede causar putrefacción, moho y/o puede promover daño de los insectos.

Siding: Rot noted and will require repair. That means replacing or reinforcing rotted pieces with new. Rot is caused by repeated wetting cycles and the source of the moisture (incorrect drainage, unpainted wood, insufficient gutter protection, earth-wood contact) must be corrected.

Observé putrefacción. Los pedazos dañados se deben reparar o substituir y la fuente de la humedad (drenaje incorrecto, el contacto del la madera con la tierra, la madera sin pintura y/o las escasa de los canales) se debe corregir.

Siding: Surface preparation and painting or sealant needed. This is very important. Paint or sealant keep water and other wet weather away from the wood.

Se necesita preparación de la superficie y pintura o laminado. Esto es muy importante. La pintura o el laminado protege la madera contra el tiempo mojado.

Snow cover did not allow the inspection of the grading.

La nieve no permitió la inspección de la nivelación del terreno.

Home Inspection Reporting Language

Translated from English to Spanish

Un Estilo de Escribir los Informes de las Inspecciones de Viviendas

Traducido de Inglés al Español

Expert home and building inspections in NY's Hudson Valley, NYC's five boroughs and NY's Nassau County

October Home Inspections

call (866) 628-1084

Las inspecciones de vivienda experta con los informes ambos en español y en inglés en el Valle del Río Hudson en NY, en NYC, y en el condado de Nassau en Long Island.

October Home Inspections

llame (866) 628-1084

 

Corrections and comments are encouraged.
Please contact ap@octoberhome.com

Deseo recibir las correcciones y los comentarios.

Por favor avise ap@octoberhome.com

See Also

También Vea

Main Navigation Page

La Página de la Navegación Principal

Last update:

August 27, 2006

September 4, 2006

September 24, 2006

September 30, 2006

October 3, 2006